YOASOBI 第三章「たぶん」 中文歌詞自翻

1 回覆
18 Like 0 Dislike
2020-07-21 20:25:18
https://www.youtube.com/watch?v=8iuLXODzL04

歌詞:
涙流すことすら無いまま
甚至連流淚也沒有

過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに
就這樣度過的歲月也不著痕跡

さよならだ
永別了

⼀⼈で迎えた朝に
在獨自迎接的早晨

鳴り響く誰かの⾳
迴響起某個人的聲音

⼆⼈で過ごした部屋で
我在兩人一起度過的房間裡

⽬を閉じたまま考えてた
就這樣閉起眼睛思考著

悪いのは誰だ
錯的是誰呢

分かんないよ
不知道呢

誰のせいでもない
並不是誰的錯吧

たぶん
大概

僕らは何回だってきっと
我們即使重來多少次也絕對

そう何年だってきっと
是啊即使我們度過多少年也絕對

さよならと共に終わるだけなんだ
只會伴隨再見這話一同告終而已啊

仕⽅がないよきっと
這肯定也是無可奈何的吧

「おかえり」
「歡迎回來」

思わず零れた ⾔葉は
脫口而出的這句話

違うな
用錯了呢

⼀⼈で迎えた朝に
在獨自迎接的早晨

ふと想う誰かのこと
心裡油然想起了某個人

⼆⼈で過ごした⽇々の
兩人一同度過的時光

当たり前がまだ残っている
理所當然的仍然遺留著

悪いのは君だ
錯的是你吧

そうだっけ
是這樣嗎?

悪いのは僕だ
錯的是我吧

たぶん
大概

これも⼤衆的恋愛でしょ
這也是平凡家常的愛戀吧

それは最終的な答えだよ
這就是最後的答案吧

僕らだんだんとズレていったの
我們兩人漸行漸遠

それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
也不過只是司空見慣的故事啊

あんなに輝いていた⽇々にすら
連那麼絢麗的韶光歲月

埃は積もっていくんだ
也會被塵埃覆蓋

僕らは何回だってきっと
我們即使重來多少次也絕對

そう何年だってきっと
是啊即使我們度過多少年也絕對

さよならに続く道を歩くんだ
也會走向離別的結局

仕⽅がないよきっと
這肯定也是無可奈何的吧

「おかえり」
「歡迎回來」

いつもの様に 零れ落ちた
如往常一般 話語茫然散落紛飛

分かり合えないことなんてさ
無法互相理解的事情

幾らでもあるんだきっと
肯定多不勝數吧

全てを許し合えるわけじゃないから
並不是全部都無法理解包容

ただ、優しさの⽇々を ⾟い⽇々と感じてしまったのなら
只是,當那溫柔的日子都感到心力交瘁的時候

戻れないから
就已經回不去了

僕らは何回だってきっと
我們即使重來多少次也絕對

僕らは何回だってきっと
我們即使重來多少次也絕對

そう何年だってきっと
是啊即使我們度過多少年也絕對

さよならと共に終わるだけなんだ
只會伴隨再見這話一同告終而已啊

仕⽅がないよきっと
這肯定也是無可奈何的吧

「おかえり」
「歡迎回來」

思わず零れた⾔葉は
脫口而出的這句話

違うな
用錯了呢

それでも何回だってきっと
即使如此我們重來多少次也絕對

そう何年だってきっと
是啊即使我們度過多少年也絕對

始まりに戻ることが出来たなら
如果能回到當初的話

なんて、思ってしまうよ
諸如此類的事情、我情不自禁地想像

「おかえり」
「歡迎回來」

届かず零れた⾔葉に
話語找不到終點而散落紛飛

笑った
你笑了

少し冷えた朝だ
今早是個薄寒的早晨呢
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞