要光復粵語,首先唔好特登改一個英文名,要改用粵音英文名

水水水水水水水水

29 回覆
24 Like 46 Dislike
水水水水水水水水 2020-05-21 16:28:39
利伸先:並非反洋

只係唔明點解香港人個英文名,要係特登去「改」
明明身分證嘅「粵音英文名」
一早就係你嘅英文名


乜嘢Alan, ben, cathy 嗰啲
大部分人身分證都冇呢啲洋名
如果想粵語更加發揚光大
更加應該以自己嘅粵音英文名為傲 唔應該矮化佢


例子:

陳小明 Chan Siu Ming (英文名: Siuming)
李大豪 Lee Dai Ho (英文名: Daiho)
林美麗 Lam Mei Lai (英文名:Meilai)



同樣亞洲人 都冇香港人咁多特意改洋名
大多係跟返自己語言嘅「英文名」:

(括號為外界的稱呼)

本田圭佑 - Honda Keisuke (Honda)
新垣結衣 - Aragaki Yui (Aragaki)
孫興慜 - Son Heung min (Son)
金泰妍 Kim Tae Yeon(TaeYeon)


光復香港,首先光復粵語,唔應該矮化佢


認同樓豬
唔認同樓豬
北千手卓一夫 2020-05-21 16:31:15
但好柒
IU我嘅 2020-05-21 16:34:53
香港係國際大都會(雖然好快變直轄市)
每個人都應該有個英文名囉唔該
Outliers 2020-05-21 16:35:34
認同,講得幾好
火影忍者角色啲名全部係拼音,啲鬼佬睇嗰陣都無障礙
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Naruto_characters
水水水水水水水水 2020-05-21 16:38:41
除非老豆老母一早幫你改洋名喺身分證上(Alan, Ben, Cathy)

但如果冇,就唔使特登去改
用返你身分證上嘅粵音英文名就得喇

利伸:本人就係例子
中間淳太世界第一 2020-05-21 16:40:53
好多人叫阿Ling
May
Man/Mandy
Petrushka 2020-05-21 16:43:25
外國人係稱呼你個姓先...
夠close先會叫你個名...
就算你無洋名,熟左佢都係照叫你個名
當然再熟就會變啲nickname出黎
水水水水水水水水 2020-05-21 16:46:28
用返自己語言嘅拼音當英文名
其實都係間接嘅文化輸岀
水水水水水水水水 2020-05-21 16:52:33

小學嗰陣英文老師迫我改英文名
我心諗呢個名同我都冇關聯
中學就一直用粵語拼音當係英文名
雖然間唔中被人問點解冇英文名
但當其他人嗌你時 先感覺係叫緊自己
Alex_Lawther 2020-05-21 16:57:00
My name is Kit (傑).
水水水水水水水水 2020-05-21 16:58:21
My name is Son. (孫興慜)
水水水水水水水水 2020-05-21 17:46:41
丹多洛 2020-05-21 17:47:10
明明香港人有英文名 芝麻仁冇英文名 對外國人嚟講先係最易分辨兩者之處啲鬼佬識鬼分你係Wong定Wang咩
水水水水水水水水 2020-05-21 17:55:25
但韓生意人又堅持用返自己拼音名介紹自己

叫返自己個名好難咩?

果然香港經濟大過本土文化
水水水水水水水水 2020-05-21 17:57:43
唔止日韓泰印
外國人如法國西班牙德國人等等
都係用返自己拼音叫做自己名
絕少話為生意特登去改英文名
水水水水水水水水 2020-05-21 17:59:01
係咪得香港人先咁矮化自己嘅粵語拼音?
我要平反 2020-05-21 18:09:07
如果有人中文名同某英文名差唔多音,咁又用唔用呢?或者呢個會唔係一個solution?
雅各賓派 2020-05-21 18:33:15
粵語既主要威脅唔係來自英文,而係來自支那官話
John.Linux 2020-05-21 18:36:08
同大陸人名一樣

不如將個中文名當middle name 咁用啦。
David. TaiMan . Chan
空銀子(愛刑部姬) 2020-05-21 18:45:05
為左方便海外貿易/混熟改英文名
只係一廂情願既諗法
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞