不過無可否認廣東話嘅變化係多啲,例如有九聲,所以我哋發音比較靈活啲,就算學英文發音都比較容易啲接近啲準啲,啲音唔會歪得咁犀利同離譜,例如話唔會好似日本咁讀咗V變B之類,你話香港人將V當W發音我覺得都叫做好過將V變B發音唔係啦,全世界人都會用自己最接近既發音方法去讀人地個字,造成各種變異。就係普通話既音唔夠豐富造成因為廣東話發音多變,冇佢哋咁少,所以幾乎咩都發到咁濟,所以學英文香港人比日本人同大陸人好啲
Birthday》birsday
Thank you > sank you
仲有V音變左B音
K T P收尾讀唔到
日文都係同樣問題
廣東話人先天都冇依d問題
日本人慣例就係B代V,S代TH
廣東人一樣有呢D情況,香港好D因為香港人同NATIVE英語既人真係多接觸,來自己英國既官員同早期既名校由教會既人親自教,自然有正英國口音做模妨。
你地都會遇到好多香港人係:R,V當W發音,有時又V/TH送氣變左F,TH不送氣OR濁就變D,清OR送氣TH就變F
PS我知清濁同送氣有分別,有清送不送濁送不送,不過我日常都唔多講究。