
I became a scapegoat?
I took the blame?
I became a scapegoat?
I took the blame?
巴打你好似搞錯左上神枱嘅意思
上神枱即係冇料但又被吹棒嘅意思
唔係做替死鬼
I became a scapegoat?
I took the blame?
巴打你好似搞錯左上神枱嘅意思
上神枱即係冇料但又被吹棒嘅意思
唔係做替死鬼
Sor 自膠
I was popular because of my eloquence not my work
I was praised only because of my popularity
可以再講清楚啲點樣冇料,邊個捧,捧去邊
eloquence係口才
to be canonized 俾人封左聖?
你係指啲人已經撈左好耐而上左岸,定係地位超然?
http://hk.apple.nextmedia.com/supplement/columnist/art/20041119/4449972