《一》
「與怪獸搏鬥時,要小心自己也變成怪獸。當你凝視深淵時,深淵也在凝視你。」一句,出自尼采Nietzsche嘅《善惡的彼岸》《Beyond Good and Evil》,第四章,第146條。
https://en.wikisource.org/wiki/Beyond_Good_and_Evil/Chapter_IV
但係完全被人斷章取義,扭曲哂。
你睇返前文後理,由第144條開始一路讀到去第148條,尼采講緊嘅所謂「怪獸」,係講緊「女人」。
「與怪獸搏鬥時,要小心自己也變成怪獸。」其實係指「同女人鬧交嘅時候,小心自己都變得婆媽,婦孺。」
「深淵」係咩,自己諗吓女人有咩深淵。
成句「與怪獸搏鬥時,要小心自己也變成怪獸。當你凝視深淵時,深淵也在凝視你。」其實根本係尼采自己歧視女性發作:
第144條講「女人想做學者一定係性畸形」
第145條講「女人天生比男人次等」
第146條就係成日被人引用嘅「同怪獸搏鬥」
第147條講「好同壞嘅女人都應該用藤條打」
第148條講「女人天性就係誘惑別人馴服自己,然後假扮馴服別人」
拜託香港人唔好再完全冇讀過原文嘅情況下胡亂引用「與怪獸搏鬥時,要小心自己也變成怪獸。」人哋根本唔係講你以爲嘅「咁做同共產黨有咩分別?」膠論。
====================================
《二》
如果「與怪獸搏鬥時,要小心自己也變成怪獸。」
咁:「與政權搏鬥時,要小心自己也贏得執政權。」
咁:「與癌症搏鬥時,要小心自己也變成癌症。」
咁:「與十號風球搏鬥時,要小心自己也變成十號風球。」
咁:「與民建聯區選中搏鬥時,要小心自己也變成民建聯區議員。」
咁:「與感冒搏鬥時,要小心自己也變成感冒。」