1. 天氣咁凍,皮膚乾裂?

正解:「㿺㿭」(可讀作:爆拆)
2. 我真係「等」你開心?

正解:戥(可讀作:鄧)
戥有「為」、「替」嘅意思。
3. 想串人講嘢唔流利?

正解:㪐㩿(可讀作:甩咳)
4. 天氣咁凍,最好食一碗「熱辣辣」嘅粥

正解: 㶧(Nad)與辣(Lad)讀音唔相同。前者有鼻音。
而且只有㶧先有「熱」嘅意思。
5. 呢碗豆腐花真係「滑溜溜」

正解:滑捋捋(可讀作:劣)
6. 你唔好再「Un」腳啦!

正解:䟴有「振動」嘅意思。
歡迎討論

以前好鍾意睇最緊要正字
支持![]()
見到咁好人鍾意廣東話,我覺得係好事。
不過我有責任提醒大家,坊間你見到好多講「正字」嘅書,一般都錯漏百出。但係邊啲係真邊啲係假,一般人好判斷。有啲甚至我哋已經確認咗偽說源頭,但係仲有勁多人用。
大家用正常人睇得明嘅寫法寫嘢就得,唔好太執着正字。
利申:《粵典》總編輯
負碌(fluke)係篤波、運動術語,
符籙 信一成都失明
負碌(fluke)係篤波、運動術語,
符籙 信一成都失明
睇嚟我都係返去讀多啲書先
見到咁好人鍾意廣東話,我覺得係好事。
不過我有責任提醒大家,坊間你見到好多講「正字」嘅書,一般都錯漏百出。但係邊啲係真邊啲係假,一般人好判斷。有啲甚至我哋已經確認咗偽說源頭,但係仲有勁多人用。
大家用正常人睇得明嘅寫法寫嘢就得,唔好太執着正字。
利申:《粵典》總編輯