//陳雲:我的《香港城邦論》是沒有外文翻譯本的。但其實也有。城邦論在2011年出版的時候,美國某機要部門的老朋友已經請我給他們總結一些重點,由他們翻譯為英文,做內部參考。
我在文化沙龍講過這段經歷。
我給美國機要部門做的十三點摘要,擴大改寫之後,成為《香港城邦論》修訂本的附錄一〈香港城邦論簡介〉。
此書由華夏聖言出版社出版及直接銷售,可以pm華夏聖言出版社的面書專頁購買,在沙龍講座期間也可光臨敝社購買。//
//陳雲:共產黨在《香港城邦論》的出版合約即將期滿的時候,曾經要我開一個價,要求我不要再版《香港城邦論》。
我還了一個價給來客,他們以後沒再敢提買斷版權的事。
我有我特殊的開價方式,令那些想用錢解決問題的人,發現他們原來沒誠意出價。//
