小弟尋日將前線記者 Ching Kris 嘅文章分享到 ptt 後,有好心網友聯絡我(唔肯定佢係台灣定香港人),佢地將呢篇文譯左做英文,希望可以借連登嘅力量推出海外,令外國輿論企返喺香港人呢邊。
同我share 出去!!!
Ching Kris Facebook 原文:https://www.facebook.com/ching.kris/posts/10156435631866680
英文翻譯版:
This Is A Regime That Feeds On Children [HK Extradition In Translation]
Written by Ching Kris
Translated from https://www.facebook.com/ching.kris/posts/10156435631866680 (without permission…)
The following is the account of a reporter who went inside the Hong Kong Legislative Council during the occupation on 7/1/2019.
I was one of the reporters who reported inside the Legislative Council(LegCo) last night. At the time of writing, the government just made an announcement about a press conference at 4am. It is not difficult to imagine that in the morning, with the propaganda machine at full throttle, the young protesters who stormed the LegCo have all been branded as “rioters.” Here, I will write down what I saw. I hope you can gain a wider perspective and maybe view the incident in a different angle.
1. At 1pm, the front gate of the LegCo has been cracked open. Entering from the front gate, there was a strong smell of spoiled eggs, and the ground was a mess. It was full of broken glass and clutter. Young people and reporters entered and followed the elevator up to the first floor.
2. The first floor of the LegCo is the conference chamber and the front hall, which is the place where LegCo members take breaks. In the front hall, the sofa that was usually enjoyed by LegCo members became a place of rest for the young people, and there were graffiti on the wall. There were decorations in the cabinet on the side. Someone wanted to touch the art decoration, and was yelled at, “Don’t touch, really!” Another person walked down the stairs and said, “We’re occupying, not ransacking!” The person who was scolded said innocently, “I only noticed that this one seems broken…” and got scolded again, “Exactly, someone broke it! We really shouldn’t touch this stuff!”
3. After a while, I went back to the front hall to check. The cabinet now had four pieces of paper posted, with “do not destroy” written on them. The decorations on the cabinet were intact. The same situation happened in the underground canteen. They took the drinks from the fridge, but left money, and posted a note on the fridge, saying that it was not a burglary.
4. Inside the conference hall, there were not a lot of people throughout, and most of them were journalists and LegCo members. Fernando Cheung were there the entire night. Then there were the things everyone saw on TV ── graffiti, black paint. Off camera, someone tipped over a piece of metal plate, which made a loud noice, was immediately reminded, “Don’t mess up stuff!”
5. Out of the the portraits of previous presidents, the ones for Andrew Leung, Jasper Tsang and Rita Fan were taken down. The wall was painted with “YOU ASK FOR IT.” Portraits of Andrew Wong and John Joseph Swaine were spared.
6. As time went on, the discussion of leaving or staying was getting more and more heated. The democratic LegCo members returned to the conference hall, and some tried to communicate with the young people. The young people made it clear that they want to copy the Sunflower Student Movement. It was also mentioned that they hoped that LegCo members, or other respectable “adults”, can act as guardians to make the police think twice before attacking. At the beginning, they did have a long-term occupation plan, and some proposed to set up a “sentries”, supply lines, or “can anyone with IT background check how to turn on the speaker system from the control room.”
7. They were not fearless. Whenever someone shouted “Police!” outside, everyone would panic and run around. After a while when it seemed okay, someone would say “calm down” and “don’t spread fake news.”