母親節之康乃馨英文語源

20 回覆
27 Like 2 Dislike
2019-05-11 19:00:34

康乃馨
二名法學名:Dianthus caryophyllus
康乃馨原產歐洲南部,為草本多年生(壽命超過兩年)開花植物。因其芬芳美麗,古時廣泛栽培,據指1530年代,法國諾曼第地區綻開甚廣。
英語俗稱carnation,其語源考究不一。有指源於英語corruption of coronation(破爛加冕冠),形容整個康乃馨花冠帶齒狀的外觀。
另一說則源於15世紀,法國中部一種粉紅康乃馨,色澤一如人的天然膚色,該花即以中古法語carnacion(肉色)為花名。再往前追溯,則源自晚期拉丁語carnātiō(豐腴)。此類康乃馨在1530年代,即以「肉色」(carnation)之義借入英語,一度作為形容詞。
至於康乃馨成為母親節象徵物,源於美國母親節假期創始人Anna Jarvis。Jarvis的母親生前曾表示,希望建立一個讓人紀念母親的日子。母親逝世後3年的1908年,Jarvis舉辦第一次紀念母親活動。活動當日,一眾參與者獲提供500朵白色康乃馨,Jarvis如此述說白色康乃馨與母親:
「白色象徵母愛真諦、純潔、廣博。香氣代表她的記憶、禱告。康乃馨花瓣永不掉落。即使凋敝,花瓣亦緊緊裹住花蕊。母親亦如是,把孩子抱在心頭,其愛永不消亡。選擇這朵花時,我還想著母親那張白粉紅色的床。」
如今,白色康乃馨演變成獻給逝世母親之花,母親若在生,剛送上紅色等康乃馨。


———————————————————————是咁的,小第開咗個ig,嚟緊會不定期分享一啲關於語源(etymology)嘅知識(主要係動、植物) 可能係英文,都可能係拉丁學名含義、故事等等
剛起步 暫時得一個post
覺得有趣的話 都希望大家多多支持 like&share
https://www.instagram.com/etymology.story/
2019-05-11 19:02:00
2019-05-11 19:04:40
2019-05-11 19:22:49
2019-05-11 19:34:20
多謝follow咗嗰位巴打
2019-05-11 19:58:30
2019-05-11 21:14:11
2019-05-11 21:57:46
準備緊另一個
不過冇問題啊 再下個就講橙/橙樹
多謝支持
2019-05-11 22:52:06
2019-05-11 22:58:00
follow左,但係你唔好半途而廢做做下唔做,如果唔係會好失望
2019-05-11 23:25:54
多謝巴打支持!
唔會啊 但密密出po就冇可能
畢竟要返工
同埋其實自己係唔識拉丁+希臘文
查資料要慢慢查
另外搵緊人幫手畫插畫
一切都會有啲慢 值還請期待
2019-05-12 00:14:16
2019-05-12 10:24:08
2019-05-12 12:48:41
2019-05-12 19:06:50
2019-05-12 22:59:49
呢到唔係講緊翻譯translation 係詞源etymology
建議你查下兩樣嘢有咩分別
冇興趣其實唔緊要 批評都冇問題
但最緊要知道自己批評緊咩先
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞