縱使看不到終站
even though our terminus is unknown
遠方聽浩劫輾轉不見消散
The catastrophe from the university can’t be stop
再怎窺看萬個可能
A million possibilities have been peeked
仍不夠避過一指瞬間
Still, be defeated by a snap
累了嗎
Tired?
後悔嗎
Regretted?
仍不轉彎
But we never turn back
從來遇再強未怯場
Never get cold feet when meeting the stronger
然而被困星空重傷
Yet stuck in the galaxy with wound
未化灰通通衝上
Who hasn’t become dust is going to fight until the end
從求生到踏上終點一仗
From surviving to the end game
如何獻上
No matter what way to dedicate
如何犧牲我
No matter what way to self-scarify
絕不退讓
Never back down
逐秒 踏破 萬尺 視界
(Break through the horizon) second by second
就算 驟覺 脈搏 漸快
Even feel my increasing heartbeat
若卸下鋼盔
If we are broken/ battle gears are taken off
難保一轉眼 已失勢
Will lost in a blink of an eye
如能扭轉歲月捍衛
If we can stand up for the rewrote destiny
仍能不惜一切 信守到底
Then stick to our faith at all cost
從來遇再強未怯場
Never get cold feet when meeting the stronger
仍然未怕率先重傷
Still, don’t be afraid to take the lead in the fight
讓我改寫走向
Let me make things right
從求生到踏上終點一仗
From surviving to the end game
尋求答案
Seeking the answer
尋求所嚮往
Fighting for the yearning
請各位英文勁既出手執grammar 同意景 因為我覺得有d位冇得照直譯