但我係唔識睇英文 而佢又有提供中文的版本 我同佢訂約的時候亦都係用中文 咁英文版本的條款仲適唔適用於我?中文版 實有寫 XXX會以英文版本為準 而英文as an official language 因為唔識英文而只接受中文版 應該講唔過咁對唔識英文的人咪好唔公平? 中文版同英文版唔同 咁佢算唔算作出失實陳述? 我覺得係架 好睇個state of mind 如果係啲嗰啲terms induce 你enter the contract 嘅話 應該可以打嘅
但我係唔識睇英文 而佢又有提供中文的版本 我同佢訂約的時候亦都係用中文 咁英文版本的條款仲適唔適用於我?中文版 實有寫 XXX會以英文版本為準 而英文as an official language 因為唔識英文而只接受中文版 應該講唔過咁對唔識英文的人咪好唔公平? 中文版同英文版唔同 咁佢算唔算作出失實陳述?
但我係唔識睇英文 而佢又有提供中文的版本 我同佢訂約的時候亦都係用中文 咁英文版本的條款仲適唔適用於我?中文版 實有寫 XXX會以英文版本為準 而英文as an official language 因為唔識英文而只接受中文版 應該講唔過
但我係唔識睇英文 而佢又有提供中文的版本 我同佢訂約的時候亦都係用中文 咁英文版本的條款仲適唔適用於我?