中國遊客向日本酒店查詢購買枕頭,酒店回覆:「如發現未經許可取去枕頭,立即報警!」

傑志總領隊

417 回覆
992 Like 26 Dislike
奪魂追跡者 2024-07-19 01:12:18
version 唔同都唔一定係歧視
如果偷野嘅十成十都係外國人或支那人
咁佢地額外加呢段野又何來歧視?
日本人唔會偷野又駛乜加呢段野
一對大白兔 2024-07-19 01:17:37
淫賤卡比乜都吞 2024-07-19 01:20:42
咁字眼上的確日本人英文係差 有好多方法可以表達得好啲

而事實上中國人都真係偷野慣犯 你求其搵下小紅書微信一定有人會po偷左酒店野而沾沾自喜

我就覺得清者自清 我收到封信唔會覺得personal
純粹會笑下佢啲勁直接英文
厭世無限 2024-07-19 01:22:23
如果日同英 信件有差別 而日冇話偷枕頭會報警 咁唔係歧視係咩?
你都係想我咁講啫 2024-07-19 01:22:50
agger
正常情況下酒店方咁做好大問題
冇背景資源費事鳩估炒車
蘋果批(振英) 2024-07-19 01:24:01
屌你老母沉乜撚嘢浸式
又睇埋啲垃圾小紅書
死支那狗
發夢見到 2024-07-19 01:24:44
咁先好
淫賤卡比乜都吞 2024-07-19 01:26:17
#8 已經有例子
點撚知你 2024-07-19 01:27:44
乜鳩野呀,人地話唔賣再話你知發現唔見就會報警,有乜問題,又唔係話你問問題所以報警
發糞塗牆 2024-07-19 01:29:21
呢個答案比較近 應該係兩邊雞同鴨講
一用外語 日本人就會好緊張起哂鋼兼不安 大陸人又表達唔到
急起上黎驚佢要拎走個枕頭 就叫佢唔好偷野
中間佢地點溝通 真係唔知
威爾斯親王 2024-07-19 01:29:25
成封信其實冇問題,但第二第三段調轉次序會更好
不過芝麻仁就係斷章取義,無論次序如何都只會解讀為「報警處理」
點撚知你 2024-07-19 01:30:10
平時啲鋪頭都會講偷一罰十或者直接送官究治,唔通間鋪就當全部客都係賊咩
奪魂追跡者 2024-07-19 01:30:22
要視乎差別係乜,有差別唔一定係歧視,可以係其他原因

如果日文version係話
「你偷枕頭我地都唔會報警,日本人可以隨便攞枕頭」
咁就係歧視

如果只係單純少左一段野就唔係歧視
從來無日本人偷枕頭,佢又駛乜加呢段野
精密而周詳 2024-07-19 01:31:08
啲架仔不嬲緊張大師
麥當勞叔叔 2024-07-19 01:32:04
我都有見到呢個帖文
我覺得樓主要Post埋d comment 出嚟睇下d留言先
ChoiYerim 2024-07-19 01:32:25
香港食店寫十幾條規矩係門口,你有冇去撐佢哋,話香港啲閪客仆街在先?
城市正在哭泣 2024-07-19 01:32:44
麥當勞叔叔 2024-07-19 01:34:55
有d想問下你係咪低能唔識用電話?
好明顯係iphone photo edit 個d寫出黎
巴士浮游生物 2024-07-19 01:35:08
其實我就覺得冇需要提呢樣野
邊有小偷會特登打呢篇野黎問你
奪魂追跡者 2024-07-19 01:38:00
十幾條規矩係門口?
你一舉就舉超極端嘅例子,我答你間店有問題又代表D乜?

而家人地封信都只係多一兩句咋喎
發糞塗牆 2024-07-19 01:41:41
樓主突登cut左最後冇po
個大陸人最後真係去左間鋪頭買枕頭
奪魂追跡者 2024-07-19 01:41:50
你唔俾人地話唔賣
支那人唔gur然後玩野?
用常理去解釋佢地嘅行為去對待佢地係無用架
蟲蟲特攻隊 2024-07-19 01:43:44
語氣太重
可以表達得更好
奪魂追跡者 2024-07-19 01:47:47
錯誤類比
酒店俾人偷得野多
理髮店有幾可會俾人偷野
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞