桌遊系列-詭鎮奇談

1001 回覆
61 Like 6 Dislike
2022-04-26 21:41:33
呢間公司出咗名,中国公司將啲英文譯咗做簡中先,跟住先揼上去翻譯機變繁中,所以出嚟嘅成品明明係繁中都會夾雜住啲簡中字
2022-04-26 21:45:32
Card game 你background 譯得靚,但譯錯卡效,咁我寧願調返轉,你搞返掂卡效翻譯先搞背景,仲要幾乎次次都錯幾張
2022-04-26 21:46:31
玩樂小子7循話我知,Asmodee 真係好有品架啦

不過聽講Asmodee 好似得一個翻譯,譯哂全公司既game
2022-04-26 21:52:27
我又掉返轉,卡效一定會有人執,大不了村規,個故事有趣,其他人肯陪你玩先係最重要,故事唔好,只係另一隻遊戲王
2022-04-26 21:58:06
點解要揀呢?唔可以兩樣都譯得好㗎咩?呢個新版包裝已經唔係第一次譯,有舊版參照都可以錯成咁對我而言係唔可以接受,正如普選你都唔會要袋住先啦
2022-04-26 22:03:56
咁都好嘈

中文譯得唔好就一定,但想揾人一齊玩都要硬食㗎啦
2022-04-26 22:11:12
以前都有既 之後無時間既無時間 走既走
2022-04-26 22:17:34
明白既
2022-04-26 22:23:43
會唔會有少少比喻錯誤,加下個中文版係人地傾件商品返來賣,無人逼你買,你鐘意咪繼續英文。

但事實上你要成班人一齊陪你玩英文,但規則絕對正確既boardgame,難度係極高,而Asmodee既中文版,至少劇情係譯得好好,呢個係佢既優點,你可以話唔ok,繼續玩英文,that’s fine

但我認為中文版對於投入度來講,係絕不可缺少,而AH既劇情我認為佢譯得好好,你都可以繼續玩英文,ok?我只係強調係加陣既2個選擇中,中文版既優點係劇情同投入度係無問題。

你鐘意啦,唔想傾BG都可以同人吵,本身就小眾
2022-04-26 22:28:10
會玩boardgame既實有d執著,我其實都仲係覺得個譯算係咁,不過無所謂啦,我但求之後中文版玩樂小子生生性性七循真係好災難


不過隻game再唔加強紅色,我覺得遊戲性都有問題由頭廢到落尾
2022-04-26 22:31:22
而家市面上賣緊嘅中文7th cycle買唔買得落?
2022-04-26 22:31:37
我針對件事唔係針對人,我買咗成千幾蚊譯埋曬啲低級錯誤,影響我同我朋友嘅遊戲體驗,間公司冇提供任何實體勘誤要消費者硬食,咁都唔可以喺度呻兩聲?冇錯我可以唔買中文,但我唔覺得我要忍佢維護佢。我鬧間公司啫,唔係鬧你,千奇唔好誤會
2022-04-26 22:44:40
問題係呢間公司已經係最好果間,我維護佢既原因係因為七循變左玩樂小子翻譯,連劇情都譯得好差。

加陣唔係話間公司100分,但對比同行,係佢做翻譯呢份卷,佢算係業界交卷交得比較高分果間。

我個人認為要對比應該係同其他中文版翻譯對比,你話其他公司譯得好好,佢譯得好差,當然抵鬧,但佢其實算做得幾好果間。

我都係對事,只係我覺得對比應該係睇返橫向,我都希望會有100分既翻譯出現,但文字工作,其實求100分,係有少少天方夜譚。
2022-04-26 22:45:17
七循係災難,連我對翻譯咁體諒既都咁講,你話呢
2022-04-26 22:45:53
點災難法?玩都玩唔到?
2022-04-26 22:51:41
卡效有問題,翻譯勁似以前睇翻譯小說果種歐化句。

然後d卡係會有明顯色差最抵死有人副卡會出現2隻色,印到錯哂位呢類問題

廠商表示,印刷廠用2部唔同既機印
2022-04-26 22:52:44
好彩未買,本身諗住下個月買埋
2022-04-26 22:54:37
邊張卡有色差?我已經買左,未仔細研究
2022-04-26 23:00:56
我諗你係唔知道呢隻game 2018年啱啱出嗰陣時嘅慘況你先可以講得出呢啲說話,嗰陣時core dunwich錯成三十張卡,連遊戲盒個遊戲人數都可以寫錯,但係又死都唔派實體更正卡,引發大陸同台灣玩家眾怒。唔單止討論區大罵叫大家唔好買,重寫信去中國嘅消委會投訴貨不對版要改善,玩家同中國部門強力施壓之下,佢先肯屈服派實體更正卡。最犀利嘅係,官方某一啲嘅勘誤係錯嘅,要二度勘誤 所以你話,佢係比較好嘅,我睇唔出囉,唔屌唔生性
2022-04-26 23:24:27
其實你有無諗過,肯改已經係橫向對比最好果間,你可以話中文化公司無間好,但佢真係算比較好果間,用翻譯量比較大既game來比較:

玩樂小子七循得人驚過佢初版,pandemic 就直頭成隻game都用歐化句翻譯。

幽港迷城間公司直頭神隱左,比人屌足2年先再印返,但係所有野同初版一樣無改過,歐化句一樣歐化,超譯位一樣超譯。

柏龍算係咁,但密室脫逃都有英文迷題唔譯(雖然我都明個答案好難譯),嚴格來講我覺得柏龍應該好過asmodee。

然後新天鵝堡既時間守望係歐化句翻譯,仲要連本規則書都係。

遊人碼頭,黑石直頭繁體都唔出,不在考慮之中。


所有野都係橫向對比,Asmodee都出名多錯,無記錯到加陣mom 個app都成日彈英文出來,但講中文桌遊代理,比佢好既又有幾多間?

體諒下啦,巴打,翻譯唔係真係直接A變成B,中間個程序好多困難,所以翻譯先咁值錢,我都承認英文好好多,但如果要選中文版既公司,ffg 已經算係選左比較好既一間,除非柏龍肯接手啦
2022-04-26 23:27:30
你試下開哂成副牌,然後睇佢個角,2張相同既卡都會唔同既然後再拎舊版既拍埋去好似三副牌咁
2022-04-26 23:37:13
有冇諗過就係因為嗰次件事搞得太大所以佢先死死氣改, 講緊係中國嘅消委會要求佢修正、道歉同埋賠償。我知天下烏鴉一樣黑,但係嗰次就係證明消費者硬起硬嚟先有機會爭取倒你應該有嘅權利,如果唔係嗰次搞得咁大,而家後人都唔會有咁大改善(包括肯畀錢請校對,你好難相信之前翻譯同校對係同一個人)。 適量嘅包容係ok,但講緊有舊資料跟住改都錯,屌佢好應該
2022-04-26 23:38:46

色差好難相機影得倒,不過你睇住先
2022-04-26 23:53:30
入坑就建議先試revised core,第二個劇本比較似之後循環既關卡,不過淨係core set,砌deck 既選擇比較少,劇本分枝唔算多,重玩性一般

如果試完覺得唔錯,可以順住第一循環到第七循環去,舊版本係一盒大加幾盒細,建議一次過入齊一個循環,唔係好難搵中間一兩盒,新版本分左investigator 同 scenario expansion,investigator拎黎砌deck,scenario 拎黎玩,建議都係入曬,不過如果想試,core card勉強應該過到第一循環scenario

另外仲有堆獨立既expansion,investigator starter decks就係有個隻色pre-set既deck 連升級card,買左就可以即刻用黎玩劇情,而且investigator starter packs D card 幾勁,對於頭幾個循環過唔到,可以一試。另一種係standalone adventures,有獨立於campaign 既劇情,可以standalone 亦可以連campaign 玩,但係依個pack 難度差異好大,要試可以先試Murder at the Excelsior Hotel,依個係其中一個最有趣既expansion我都未玩曬成隻game,知既大概係咁多

中定英既,都係果句啦,建議就買英文版架啦,平D 多貨D Amazon 免運,D 卡效英文唔算太深,卡、setup同劇本可以用Arkham card 個apps 睇翻譯,搵部ipad 放中間已經完,隻apps 基本上可以取代本scenario book,仲可以save 埋副deck中定英都推薦開住黎玩

你想買中文版既,有心理準備價錢貴D 貨少D 同埋預左要印份勘誤,咁多隻中文翻譯game黎講,Arkham horror 都算係最多人鬧既一隻反而Gloomhaven/ jaws of lion 都無咁過份,自己衡量啦
2022-04-26 23:56:30
唔同印廠色差唔出奇,入左卡套唔差太遠可以接受,除非差到undaunted 咁一眼就睇得出
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞