係「第三者」唔係「小三」

293 回覆
497 Like 43 Dislike
2022-01-18 05:04:58
係「第三者」唔係「小三」
係「賤男」唔係「渣男」
係「的士佬」唔係「的哥」
係「頂級」唔係「天花板」
係「重點」唔係「亮點」
係「尿袋」唔係「充電寶」
係「有錢仔」唔係「富二代」
係「為食貓」唔係「吃貨」
係「除夕」唔係「跨年」
係「手袋」唔係「包包」
係「飲管」唔係「吸管」
係「質素」唔係「素質」
係「fans」唔係「粉絲」
係「靚」唔係「顏值高」
係「士多啤梨」唔係「草莓」

受爭議:
「青靚白淨」同「小鮮肉」

係「改善」唔係「優化」
係「加強」唔係「加大力度」
係「扮嘢」唔係「裝b」
係「send」唔係「發」
係「scan」唔係「掃」
係「碌卡」唔係「刷卡」
係「吸引」唔係「吸睛」
係「搭的士」唔係「打的」
係「發言」唔係「發表講話」
係「集資」/「籌期」唔係「眾籌」
係「非禮」/「強姦」唔係「性侵」
係「營造」/「建造」唔係「打造」
2022-01-18 05:15:11
2022-01-18 05:16:24
粉絲都係咩
2022-01-18 05:17:42
2022-01-18 05:18:12
又係呢啲過度矯正
加強同加大力度係兩樣嘢
仲有性侵犯呢個字又有咩問題
2022-01-18 05:20:50
加大力度 致力/著力
2022-01-18 05:22:15
天花板 巔峰/頂點
2022-01-18 05:22:47
優化呢個字我都係覺得如果係用係啲GAME更新果啲位
係可以例外
2022-01-18 05:24:07
粉絲係音譯fans
"最中文"嘅講法應該係 支持者/歌迷/球迷 etc.
2022-01-18 05:24:41
不了
係就直接講optimize算
2022-01-18 05:25:59
二奶係專指已婚人士外遇
2022-01-18 05:26:30
擁躉
2022-01-18 05:26:43
細個果陣個個都係叫fan屎
2022-01-18 05:27:19
2022-01-18 05:27:28
都係
2022-01-18 05:28:13
「小鮮肉」都好爭議
2022-01-18 05:28:17
眾籌冇問題wo, 其他
2022-01-18 05:31:29
性侵 其實都無問題
2022-01-18 05:46:54
「小鮮肉」係蝗語冇錯
我講個爭議係用咩字去代替
「青靚白淨」通常啲人喺度拗話咩詞性唔同
但其實青=青澀,年青,標青,加埋靚同埋白就等於「小鮮肉」嘅意思
例句:「佢係小鮮肉」變成「佢好青靚白淨」
但講做「佢係青靚白正」就唔太順口

「花靚倞」faa¹leng1keng1 又話太舊
「靚仔」又表達唔到年輕
「𡃁仔」(本字應為「僆仔」leng1 zai2)又表達唔到靚

利申 中文系
2022-01-18 05:49:16
噉就變咗英文同中文之差除非全篇英文如果唔係好怪
2022-01-18 05:49:50
富二代 二世祖
2022-01-18 05:51:15
補充「小白臉」
舊時通常用作被包養嘅男性,帶有貶義
但亦都聽過解青靚白淨
2022-01-18 05:51:39
係「DC9」唔係「的士佬」
2022-01-18 05:56:13
士多啤梨係音譯
草莓係意譯
就中文嚟講意譯應該會好過音譯
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞